您当前所在的位置〖wèi zhi〗是:首页 > 德育之窗 > 社团文化
青春如火,绽放自我
——记第一次在广播站广播的经历
字体〖zì tǐ〗【 】  编辑日期:2017-12-4    编辑:202班 左婧    阅读次数:次    [ 关 闭 ]

“when you are old,by william yeats”广播里传来英文〖yīng wén〗诗歌朗诵的声音,再配上男声磁性的中文〖Chinese〗翻译,以及优美的背景音乐〖music〗《my soul》,整个校园的气氛顿时变得祥和起来。很荣幸,我能在广播室为同学们朗诵英文〖yīng wén〗诗歌,这也是我第一次在广播站广播,内心十分的兴奋,但也有点小紧张。     

时间回到两个星期〖xīng qī〗前,当英语社社长提出让我负责〖fù zé〗广播工作的时候〖shí hou〗,我欣然地接受〖jiē shòu〗了这项任务,之后就开始〖appeared〗了准备〖zhǔn bèi〗工作。

一开始〖appeared〗,我挑选的是一篇英文文章,但当我把这篇文章拿给老师〖teacher〗看时,老师〖teacher〗却说:“文章较长,如果只是一味地读下来,会导致同学们在听的时候〖shí hou〗,不知道〖zhī dao〗是什么意思,建议选择英文诗歌朗诵。”从老师办公室出来后,我仔细想了想,觉得〖jué de〗老师说得很有道理,便听取了老师的意见〖yì jian〗,在多篇英文诗歌中选定了爱〖ài〗尔兰诗人威廉·叶芝的一首著名诗歌《when you are old》。朗诵内容确定好了,之后就是串词,为了更好地与诗歌衔接,我在朗诵诗歌前后添加了两首纯音乐〖music〗《somewhere》和《the truth that you leave》。一切内容都准备〖zhǔn bèi〗好后,我就开始了诗歌朗诵的练习。为了使同学们在听的时候能够更加明白我读的内容,我邀请了一位同学——212班的陈其宇同学来作为我的搭档,帮忙朗诵诗歌的中文〖Chinese〗翻译,我们利用平时的空余时间,不断地练习;在老师的指导下,我不断纠正着自己〖zì jǐ〗的英文发音。终于,在2017年11月27日这一天,我开始了人生中的第一次广播。     

大概是过于紧张的缘故,自己〖zì jǐ〗在广播的过程中,手心一直在冒汗;不过,幸运〖xìng yùn〗的是,在老师和搭档的鼓励下,我顺利地完成了这次广播。

通过这次在广播站广播的机会〖offer〗,我提升了自己的英语口语能力,磨炼了自己的意志,我会将这次经历永远铭记在心!     

ca88官网

最后,借这篇文章感〖sense〗谢杨卉卉老师对我的指导与鼓励,感〖sense〗谢212班陈其宇同学的配合,同时也感谢广播站的老师为我提供一个展示自我的平台!

1

2


网站地图


分享到: